> 跨考考研这个机构怎么样 > 一份对所有日语考研er都有用的经验帖

一份对所有日语考研er都有用的经验帖

2022-07-17 作者:gong2022




原创:水無月

工作多年后决定裸辞考研,备考川大日语翻译方向学硕。或许在很多人眼中,我是不切实际的理想主义者,但我并不渴求他人理解,做出这样的决定也绝非一时脑热。是非在己,毁誉由人。或许是鸣响警钟的失败谈,也或许是催人振奋的鸡汤文,不论如何,这些文字若能被你看到,实乃吾之幸事。

艰难的决定

立志欲坚不欲锐,成功在久不在速。有时候,我们真的需要一些时间,一些勇气,一些机缘巧合,才能做出一个艰难的决定。

即将迎来毕业十年,接受了自己的普通,只是不甘摆烂。不是没有气馁的时候,常常感到身心俱疲,但却在焦虑、崩溃、平复心情、重新振作的无限循环中一步步走到现在。人在社会里,避免不了和他人比较。但以人为镜可以明得失,任何选择都会带来双向结果。不论考研的初衷为何,既然选择了,就要明白这是一场孤独的持久战。不必奢望他人理解,只需坚定心之所向,跨出行动的第一步。结果虽尚未知,但人生也不只有考研,它只是通往我人生终点的一个阶段性目标。

迷茫的时候,不如收回眺望远方的目光,看看当下,今天、此刻的我能做什么?或许是多背几个单词、读几页书、早起十分钟这样看似很小的事情,可如果明天我也能这么做,后天、大后天……等你回头再看时,你会感谢自己坚持走过的每一小步。衷心祝愿我们都能走出自己的路,成为想成为的人。

个人情况

985英专毕业,二外日语,本科毕业便步入社会,转眼已而立之年,坐标成都。现已通过英语专八、日语N1、日语CATTI二级笔译。

专业及院校选择一、跨考日专研究生的主要原因

1、需要硕士学历突破工作瓶颈。

许多向往的工作岗位对学历有硬性要求,要求硕士及以上。

2、喜爱日语。

从本科开始接触并坚持学习日语,对日语的兴趣愈发浓厚,今后希望从事中、英、日翻译相关工作,需要系统学习。

二、选择川大的主要原因:

1、已定居成都。很喜欢成都的生活氛围,今后仍打算留在成都。

2、川大是985院校中为数不多开设翻译方向学硕的院校。有些岗位会要求学硕,而川大正巧有翻译学硕,完全符合我的需求。以下附上川大官网,有兴趣的同学可移步了解:yz.scu.edu.cn/

今年是我二战川大。要从多年的工作状态转换到高效学习状态需要一定时间,加上是跨考,各科基础知识薄弱,我很清楚难以一战成硕,所以早就做好了二战的心理准备。如果条件允许,建议大家提早备考,工作多年又跨考,想要进入状态真的很费时间。虽然要有二战的心理准备,但也不能把这作为退路,导致在一战备考时松了劲儿。不论什么考试,往往一战时的题目都相对简单。(可能是运气,也可能是概率问题,但情况常是如此)。结合我两次考试经验,一战题目比二战简单很多,除了作文和翻译,阅读、文学、文化全是单选。这可能是受到当年疫情影响,学校降低了题目难度。但今年二战,全国报考人数陡增,题目整体难度都提升。世事变迁,你永远无法预料下一次考试会出现什么情况,所以务必认真对待每一次机会。

另外,川大从去年开始题改考研日语班,原本是分专业方向答题(文学只答文学、翻译只答翻译),但当我拿到考卷时才发现改成了大综合考试,不分方向。文学文化方面我几乎没准备,这也是导致我一战失利的最大原因。今年川大再次题改,英语自主命题改为全国英(一),日语题目整体难度都提升,命题形式多样。下面就结合两次考试,给大家分享川大的考试题型、范围和我的备考经验。

川大考试科目一、日语基础:

1、 语法,单选题。

语我复习使用了N1参考资料,考题难度基本和N1持平,

2、惯用语,单选题。

四选一,选择与题目给出意义相近的惯用语,都是常见惯用语。

3、 阅读,单选题。

5篇阅读,每篇篇幅不长,没有偏僻生词,但问题比较灵活,答案不是照抄原文,需要拐个弯思考一下。如果对答案不确定,建议遵从第一直觉。

4、 写作,800字以上。

川大一般是话题作文,紧扣事实,去年是疫情,今年是“自我实现与奉献社会”。

二、日语综合:

1、 阅读,题型不限。

2篇阅读,篇幅长(一篇文章就能占满8开试卷正反两面),题量大且题型多变,有选择、填空、概述等。这部分花费了我较多时间,题目的设置会让你在文章前后反复横跳,很容易写了后面忘前面。我答完选择、填空后基本已经忘记了前面的内容,然而压轴题目是文章大意概括……

建议先通读全文,明白文章主旨,不要花费过多时间,读得越久越容易分散注意力,稍有纠结就可能答不完。

平常训练除了提高阅读速度,还要练习概述文章大意,毕竟读完和读懂是两码事。

2、 文学,选择题。

既有单选也有多选。很多题目并非一目了然,比如不会直接给出作家让你选择其作品,而是需要你从题目中判断究竟是哪位作家。出题范围不偏但很细,按照日本文学史复习时要多留心易混淆作品,了解时代背景。

3、 文化,单选题。

由于我是跨考日语,文化是我的薄弱项。会考到比较偏的内容,但也可能是因为我积累不足。这部分主要靠平日积累,短时间硬背是不够的。

4、 古文,题型不限。

判定助词或助动词、标返点、选择译文等,题型不限,但难度不高,能扎实掌握古文基础即可。

5、 翻译。

考研日语班

日译汉、汉译中各一篇,每篇约800字,个人感觉日译汉难度较高。一定要合理安排答题时间,否则可能写不完。

备考经验及资料推荐

主要和大家分享一些参考资料和我个人的复习方法,仅供参考。可能大家会对CATTI备考更感兴趣一些,所以我会先讲翻译方面的备考。资料全部从某宝(启点考研资料吧)或VX公众号购入,我会附上一些书籍图片。个别资料因为是影印版没有封面,所以无法提供。

1、翻译:

参考资料:CATTI官方教材(三级、二级笔译)、《翻译必携》、《天声人语》、《汉日翻译教程(苏琦)》、《汉日翻译教程(高宁)》、人民网日文版、日语翻译社曲老师的课程

考研日语班

考研日语班

我基本是翻译小白一枚,一开始对如何学习日语翻译很迷茫。作为入门选择了日语翻译社曲老师的“翻译核心词汇精讲”。每天打卡学习,让我找到了自主学习的节奏,也让我了解到CATTI考级,于是明确了复习方向,给自己制定了冲刺CATTI二级的目标,即使冲刺失败了,也能在考取证书的过程中提升日语能力。个人不认为备考CATTI和考研有冲突,语言学习是整体能力的提升,各科目间都是相互关联的。

因为很喜欢曲老师的教学风格,加之性价比极高,所以又陆续报名了其他课程,我把自己参加的课程都贴出来。

考研日语班

考研日语班

考研日语班

此外,我还用到了《翻译必携》、《天声人语》、人民网日文版等来拓展训练。CATTI官方教材、曲老师的课程和人民网会更偏重政经,《翻译必携》类型全面,《天声人语》文学性强一些,适合扩充词汇。也可以尝试用日本文学小说来练习文学翻译,大家可以根据学校命题风格和自身情况有侧重的训练。

翻译训练一定要定量定时进行。备考CATTI的4个月,除去周末,每天都在按部就班地进行。先认真完成作业,再听老师讲解,每天坚持4篇练习(日译汉、汉译日各2篇),翻译量基本与CATTI考试持平,掐时间进行,每篇30-40分钟,要预留一些时间来查词,养成用纸质辞典的习惯。

每一篇译 要认真对待,对比译文的差异,好好积累。学到的东西尽量在下一次翻译时实践,一开始会觉得自己哪哪都是错,慢慢就会有甄别地去吸收参考译文,自己的译文也不是那么一无是处了。翻译练习之外,大量阅读,可以是外刊、公众号、小说等等,积累词汇、背惯用语,主要是可以提升语感,掌握日语的惯用表达。

练习期间遇到过瓶颈期,不但没有提升反而越翻越烂。让自己休整两天,然后一定要咬牙坚持下去,挺过之后,你会发现自己又进步了。劳逸结合才能打赢持久战,休息的时候可以看看中文书籍,挑自己喜欢的就好。曲老师在课程中有提过,有时候翻不好,不是因为日语能力不够,而是受制于母语水平。这话让我受益匪浅。另外还要多学习翻译理论,实践固然重要,但也要理论来指导。上文提到的两本汉日翻译教程都偏理论,我从中发现了许多自己翻译时易犯的错误,很多理论也帮助我拓宽了翻译思维,这一点格外重要。特别是对于刚入门时依赖参考译文的同学,不要因为自己的译文和参考译文不同就自我怀疑,除去一些专用名词和固定用法,翻译的魅力不正在于十人十色吗?

2、词汇、惯用语、语法:

参考资料:

词汇:《新日汉辞典(修订版)》、《中日辞典第三版(小学馆)》、《N1词汇红宝书》、日文小说

惯用语:微博账号“日语MTI与CATTI”、“日语翻译社”(曲老师)分享的资料

语法:《日本語文法ハンドブック(中上級)》(日语版本)、《日语语法精解(初级、高级)》(中文版本)、《日语句型地道表达200例和500例》、《N1语法蓝宝书》、必应国际版网页

考研日语班

考研日语班

考研日语班

考研日语班

个人不建议一章章背单词和语法。起初我也尝试过背诵,即使书里有搭配例句帮助记忆,但填鸭式记忆只留给我乱麻一团。挨个背都认得,打乱后谁也不认识。背过几章后,我发现书里背过的许多单词在实际阅读中很难再遇到,并不是高频使用词汇和句型,不用就忘,不如直接扩大阅读量,通过对文章内容的理解来记忆单词。后期过段改变方法,不再单独去啃语法和词汇书,而是在练习翻译的过程中查漏补缺。

对比自己的译文和参考译文后积累不同表达,在下一次翻译中尽可能使用新学到的句型或词汇以加深记忆。同时,我会去语法书里详细了解类似用法的差异,配合《200例和500例》的题目来巩固。不要小巧基础语法,每看一次解析,我都会回忆自己是如何使用的,参考译文和日语文章里又是如何使用。坚持下来,才会慢慢清楚母语者的语言习惯。

个人认为学习外语不只是停留在语法正确的层面,而是要不断贴近母语者。可能有人会吐槽被母语者带偏的情况,这肯定是多方面原因造成的,比如其受教育程度、母语水平等,或许能通过阅读大家作品和正规杂志新闻来避免。

语法书用到的就是上文列举的几本,可以中日对照学习,有条件的同学可以购入日文原版书籍。除了书籍,必应国际版网页搜索因为不受网络限制,是我使用频率最高的网站。

《N1语法蓝宝书》很适合考前终盘复习,书中汇总了最常用的句型语法,可以快速浏览目录,查漏补缺。

惯用语我是用曲老师分享的资料,全部背下来很难。先记常见的,有能力再记其他。微博账号“日语MTI与CATTI”也经常会分享有关资料,不仅有惯用语,还有许多其他的信息,博主是小林老师,很推荐大家关注。

3、阅读:

参考资料:专八阅读、川大真题、日语外刊等

阅读量大不等于阅读能力强,不仅要读,还要做题,这样才能发现自己的理解偏差。

这是我的一点切身感受。虽然我读了很多,但做题训练很少,只刷了历年N1、专八阅读和川大真题。个人感觉川大的阅读题目难度较大,题量大,题型多变。我跨考要复习的内容太多,只能将阅读题训练置于次要地位。出了二战考场还是有些无力和后悔考研日语班,今年川大的阅读题又一次刷新了我的认知。

同学们考前务必要做报考院校的真题,了解出题难度和风格。很多学校的真题都可以在某宝上买到,学校附近的打印店也有可能出售,可以尝试从学校贴吧寻找。即便不是最近年份的,但至少可以拿来练手。

4、古文

参考资料:《日本古典文法》、小破站(视频号码:BV1QW411w75G、BV1gx411e7RA)、日语专八古文

考研日语班

小破站上可以搜索到日本老师古文课视频,很有意思的两位老师,看视频结合手头的两本书学习。考试都是很基础的知识,但是不能轻视,很容易和现代日语混淆,需要多轮记忆,多做习题巩固,一定要滚瓜烂熟。考研前完全没有接触过古文,虽然很拗口,也常常读不明白,但古文有种道不明的韵味,所以没有心理上的抗拒,很快乐得啃了下来。

5、文学、文化:

参考资料:

文学:《新国语要览》、《日本文学史序说》、《日本文学史(外研社或北大出版)》

文化:《日本(大森和夫)》、《日本文化史》、《详说日本政治经济》、专八

考研日语班

考完CATTI后,我的复习重心就转到文学文化。作为跨考生,这部分知识我尤为欠缺。,我先是分别复习文学、文化,把手头资料整体过完一轮后整理知识树,化零碎为系统。然后将文学和文化相结合,联想记忆,比如看到一位作者,一部作品,就要联想到他的其他作品考研日语班,个人经历,他所处的时代背景,同期的作者及其作品等等。对文化背景的了解能进一步加深对作者和作品的理解。虽然短时间内大量记忆于我是个巨大的挑战,经常背得头昏眼花。但是只有这样纵向和横向结合,才能融会贯通,夯实知识。

用到的资料多是影印的日文书籍,有很多重复内容,但是每本书侧重不同,需要有所取舍。如果条件限制不能购买,用《日本文学史》的同时,要多在网上搜索扩充相关知识,仅仅靠着一本书是肯定不够的。

6、英语:

参考资料:

英语:历年英(一)真题、微信公众号“CATTI中心”、经济学人外刊等

英(一)阅读基本来自各大外刊,因此一定要每天坚持阅读外刊。通过网站“getmyte.com“可以免费下载最新一期的经济学人外刊。这个网站也提供往期外刊,但需要付费。我还买了公主号”开始阅读Reading“的外刊阅读,会提供可下载的单词解析和参考译文,也有老师的音频讲解,基础弱的同学可以听。同学们可以根据自身情况选择,如果有其他获取外刊的方式,也欢迎共享。至于英(一)真题,我先挑了一套年份较近的题测试水平,心里有数后再开始复习。不要因为得分低而过分焦虑,就是因为不够好,我们才要更努力呀。其他真题我都留到考前才做,从最近一年向前倒推做历年真题,检验复习效果。

7、政治:

参考资料:肖老师全套、 老师微信公众号

因为我高中是文科生,再加上日语复习占据了绝大多数时间,所以给政治分配的时间相对较少。基础不好的同学和长时记忆能力好的同学建议早点开始,和其他科目同步开始复习,文科的同学和短时记忆能力好的同学可以晚一些。

不要死记硬背,反复多轮地看。不用一字不差地背下来,能一眼看出来选哪个就可以了。实际考试照抄书本出题的情况很少,基本都会结合时政灵活变通。我个人不喜欢整理错题本,觉得有点浪费时间。建议大家刷题时不要直接答在书上,标记错题和纠结过的题目,之后重点过这些题目。因为没有在书上留下答案,就不会下意识去瞟之前的选项,很便于多轮练习和查漏补缺。

肖四肖八一定认真对待,每一套都可以模拟考试,吃透题目,全部背诵。我也关注了 老师的公主号,老师会带着大家复习,可以跟着进度走,督促自己复习。

不建议选太多老师的课程和书,我尝试过去刷其他老师的试题,但因为风格不同,甚至引起审题困难。我是以肖老师的书为主,他的整体风格更接近考试真题,而徐老师整理的选择题内容很适合考前背诵。

8、写作:

参考资料:专八写作、网课

写作也是我的薄弱环节,虽然练习翻译会有助于积累表达,但如果不知道写什么,背再多单词句型也无从下笔,一定要多头脑风暴。因为时间有限,我只按部就班地跟着曲老师的课程打卡写作练习,之外就很少真正提笔写作,是个负面教材了。

记录感想是一个提升写作能力的有效途径。曾看到一位小破站up主的分享。导师会让她们每个月提交读后感,熬过数月后,发现自己的写作能力极大提升。“思考+输出”才能真正提高写作水平,读后感能调动自己的知识储备,在脑海中搜寻所有的相关信息并加以整合。万事开头难,这一定是个艰辛的过程,但也一定会获得丰收。这是我想努力去实践的,如果时间充裕,非常建议大家尝试。

如果你能有几个着调儿又爱唠嗑地朋友,说不定能帮你实现头脑风暴。我有一两个特别聊得来地朋友,常常会围绕某个热点话题展开了去说。各人见解不同,往往能打开我新的视角。

心路历程

外语专业等于没有专业,想必这是众多学而不精的外语学子的苦恼。高考时,我一心只想圆985梦,从未长远规划自己的职业和人生。综合考虑各种因素,最终选择了英语专业,幻想将来或许能努力成为一名英语译者。但来自西北小城市的我考研日语班,深受教育水平地域差异的影响,4年间都在苦苦追赶。经过4年的学习,也明确知道自己的兴趣不在英语,于是在毕业时便放弃继续攻读英语。

但在大学期间,我却发现了自己真正喜爱的专业——日语。作为第二外语,在学习过程中我对日语的兴趣渐渐超过英语,却因担心就业面狭窄而放弃转日语专业。原本计划赴日读研,可事情往往一波三折。大四期间,论文、实习、专八考试等各种压力一同袭来,实在无暇顾及日语,以一分之差未能通过N1考试。

那时年纪小,经事少,抗压能力差,没有信心再战一年,也担心失去应届生的就业资格,便很快就败下阵来,为求稳定而进入国企。起初我虽心有不甘,但也确实从提前养老的生活里尝到了甜头。可随着工作内容越来越偏离本专业,东一榔头西一棒槌的琐碎工作让我开始迷茫。每当回想起学生时代朝着一个明确目标埋头苦干的样子,对比现在温水煮青蛙的生活,明知自己在走下坡路,想要有所改变,却又不知从何做起,一想到换工作要面临的种种困难,在国企里快荒废得差不多得自己和毕业时一样,又一次选择了逃避。

直到有一天得知身边好友在职考研,为了让自己专心学习,宿舍没有安装网络和任何娱乐设施(工作需要,我们会较长时间离家住宿)。我突然意识到,自己总是想太多却做太少,如果我也能有这等行动力,或许能做一个更好的自己。

于是我捡起许久未碰的日语,忙里偷闲,利用下班和周末时间备考了3个月。因为参加12月的考试,北方下大雪,我考前居然感冒发烧,全凭“一身正气”坚持考完。当我顶着高烧迷迷糊糊走出考场的时候,心里只有一个念头:“如果这次不行,明年再来,直到通过为止。”也感谢幸运的眷顾,最终成绩虽不高,但顺利通过了N1。

自那时起,很明确地将日语作为了前进的突破口,心中的目标好像又清晰了一点,有了考研的想法。随后工作中的一系列变动使我的考研欲望愈发强烈,直到一次我休年假到北京,这趟旅行成为我下定决心离开国企、寻求改变的关键。约见了多年未见的同学,我本以为经历了更残酷的社会捶打的她们会劝我求稳,却意外收获了全员鼓励。

不管是攻读清博,还是进入红圈律所、大厂、报社等等,在我眼中已甚是优秀的她们仍在不停探索新目标,始终保持谦卑求学地态度,努力的样子格外迷人。某一个刻我便想通过了,我渴望改变。虽心生羡慕,但我不求与他人攀比,只求自己不断进步。

我决定先离开国企,一是先从头开始进入真正的社会,磨砺自己,树立一定信心;二是从工作中进一步明确读研方向。整理思绪和父母商谈之后,有幸得到家人支持。离职后不久便进入了一家跨境电商外企。

虽然还是以外语为工具,但和之前国企工作环境接截然不同。高效的工作节奏、活跃的学习氛围、多元的人际关系等等,都为我打开了新世界的大门。而员工培训资料本土化的工作,为我搭建起通往翻译的桥梁,燃起了学习翻译的热情。深入了解后,自认为缺乏系统学习,若想起步更高,读研是必不可少的。

最终决定日语方向,不得不提自己宝贵的赴日旅游经历。我依稀记得透过飞机窗口看到陆地景色时激动雀跃的心情,行走在日本街头,路过安静的小巷、繁华的十字路口,亦或是置身于某个熟悉的动漫或日剧场景,一切都如梦一场。这次来日本的另一个目的是观看喜爱多年的乐队演唱会。冒着台风来临前的大雨赶演唱会,担心因大雨取消演唱会,惴惴不安地等了几小时。可大雨却在演唱会开始前奇迹般地停了,我甚至有幸亲眼看到了双彩虹。说是巧合也罢,但这种冥冥之中却给予我极大的鼓舞。回国后毅然选择了一直以来喜爱的日语,裸辞备考。

分享我最爱的东京塔和双彩虹给大家,希望给你带来好运。

考研日语班

考研日语班

欢迎关注

微博、Bilibili、小红书同账号:日语翻译社(分享日语翻译干货经验)

Copyright © 跨考考研 - 跨考考研这个机构怎么样 版权所有 网站地图|京ICP备18012533号-145